Google Translate obsługuje język polski – bezpłatny translator Tłumacz Google


Stało się. Google Translate nauczyło się nowych języków, w tym języka polskiego. Otrzymujemy dzięki temu bezpłatne narzędzie dzięki któremu będziemy mogli tłumaczyć zarówno dokumenty jak i całe witryny z języka polskiego na 23 inne języki (i jednocześnie z 23 języków na polski!).
Z tego faktu ucieszą się zapewne wszyscy, którzy do tej pory musieli męczyć się z anglojęzycznymi stronami. Ale znając pomysłowość i przedsiębiorczość naszych speców od SEO, wkrótce najpopularniejszym narzędziem będzie Google AJAX Language API i zaleje nas spam w postaci tłumaczonych przez Google zagranicznych stron. Na PiO już o 8:13 rano radośnie powitano nową usługę hasłem „Zagraniczny content :D„…
Ale patrzmy na to bardziej optymistycznie: możemy sobie „przetłumaczyć” nasze strony na angielski czy chiński. Tłumacz Google to również kilka innych ciekawych narzędzi:
Widget „Przetłumacz moją stronę”
Fajny gadżet, nie? :) Szkoda tylko, że języka polskiego jeszcze nie obsługuje… może wkrótce.
Przetłumaczone zapytanie
Wpisujemy słowo kluczowe w języku polskim, wybieramy język w którym chcemy szukać stron i klikamy „Przetłumacz i wyszukaj”. Google przetłumaczy treść naszego zapytania na wybrany język, wyszuka w swojej bazie po czym wyświetli stosowne wyniki wyszukiwania – w wersji oryginalnej i od razu przetłumaczonej na polski.

Problem ze słówkiem „polski”
Ciekawostka wychwycona przez Was w komentarzach: słówko polski jest tłumaczone na English…?

Napisali o tym wcześniej:
» Zobacz dodatkowe ilustracje do wpisu «
Wpis opublikowany 8 maja 2008
Tagi: aktualizacje, google, internet, nowości, polski, translate, tłumaczenia
Kategorie: google, internet, it
Zobacz również:
-
Tłumacz Plus Onetu
16.09.2005, 1 komentarz
-
Google wkracza do Europy
16.09.2005, Brak komentarzy
-
Google Trifecta - bezpłatne seminarium...
26.06.2008, 1 komentarz
Komentarze do wpisu "Google Translate obsługuje język polski – bezpłatny translator Tłumacz Google" (dodaj swój »)
Najnowsze posty:
- Unboxing: Topowy/TomTomowy Prezent
- Rozpakuj Topowy Prezent - konkurs świąteczny
- Tajemnicze zmiany rozkładu SKM
- #Apple World Problems: co zrobić z iPadem "3"?
- Zakaz palenia papierosów elektronicznych?
Najnowsze komentarze:
Tomasz Gołkowski: Witam Kupiłem miesiąc temu dsc-hx200v. Nie wiem co robię źle ale fotki wydają mi się dziwne mimo że... więcej »
vemnsottfeste: Witam wszystkich. Czym się różnią tusze HP? Np. czym się odróżnia tusz 704 od 364? Mam drukarkę HP Deskjet... więcej »
jakobsenik: witam wie ktos moze jak sprawdzic ile transferu danych mi zostalo w taryfie orange smart bo gdy sie loguje na... więcej »
Reklama
- Wynajem samochodu Gdańsk, Gdynia, Sopot
Poleć wpis znajomym:
Zobacz również:
Last Minute! Zgarnij wejściówkę na konferencję Front-Trends!
08.05.2008, 1 komentarz

Całkiem dobrze tłumaczy. Jednym z moich marzeń jest właśnie udostępnianie bardzo dobrych translatorów za darmo. Na razie wszystko zmierza w dobrym kierunku.
rav (WWW), czwartek, 8 maj 2008 #
Oczywiście zdania w stylu Jesteś tak głupi, że nie umiesz mówić są błędnie tłumaczone. Cóż, trzeba poczekać jeszcze kilka lat ;)
rav (WWW), czwartek, 8 maj 2008 #
Nie wiem czy w chwili obecnej możliwe jest automatyczne tłumaczenie języków bardziej złożonych od angielskiego. Tłumaczenia google mają największe problemy z fleksją… No ale o ile ciekawiej czyta się stronę z takimi tłumaczeniami:
„With this fact ucieszą have probably all who so far have męczyć the parties versus English.” :)
brt12 (WWW), czwartek, 8 maj 2008 #
Dziwne, wydaje mi sie czy slowo „polski” tlumaczy na „English” ?
DoZer, czwartek, 8 maj 2008 #
http://uploads.screenshot-program.com/my.php?image=upl9174545153.jpg
DoZer, czwartek, 8 maj 2008 #
@Dozer
Nie, nie wydaje Ci się. Też to zauważyłem.
rav (WWW), czwartek, 8 maj 2008 #
ale się uśmiałam tłumacząc swojego bloga na anglielski.prawdziwa komedia. ale ukłon w stronę google, bo w końcu jest coś i dla Polaka. moze z czasem będzie lepiej
roqaya (WWW), sobota, 10 maj 2008 #
„Polski tłumacz” też jest ok, moim zdaniem nawet lepszy niż google translate: http://www.polski-tlumacz.com
Klemen Pisk (WWW), wtorek, 3 lut 2009 #
polski-tłumacz?
Treść :Did you hear the song ? tłumacz na to samo.Dziwne. Trzeba chyba i tak poczekać na dobry translator online.
lelek, poniedziałek, 7 gru 2009 #
Dziękuję Maria za podpowiedź z translate, na pewno teraz bedę z tego korzystać, świetna sprawa:)
Aleksandra, środa, 5 paź 2011 #
(WWW) Zmień swoje dane